|
|
|
Senior Aircraftman (Technician) |
95 Posts |
Enlisted On: 28.10.2016 |
|
|
|
31.03.2024, 13:37 |
|
Player: TRAKTORIST
Server: Wake
Time: 15 min ago and systematically
Attacking grounded aircrafts (heli in current round) with jet, RAM, bad language, insulting. Another player with such poor gaming skills and experience that he sees cheaters, aliens, unicorns and the like everywhere.
|
|
|
|
br>
|
|
Administrator |
5405 Posts |
Enlisted On: 31.01.2016 |
|
|
|
19.04.2024, 09:07 |
|
The temporary ban has been lifted, he has joined yesterday and for the record he has changed his license code so... note to self: if he needs to be banned we need to hit heavier. If the behaviour doesn't change I think I'll get rid of him permanently.
TL;DR: let us know if the antics continue... thank you TAI-LUNG
|
|
All my contacts, social media and more! shark.lost-soldiers.org
|
|
br>
|
|
Senior Aircraftman (Technician) |
95 Posts |
Enlisted On: 28.10.2016 |
|
|
|
21.04.2024, 22:14 |
|
To be continued
|
|
|
|
br>
|
|
Administrator |
5405 Posts |
Enlisted On: 31.01.2016 |
|
|
|
23.04.2024, 11:25 |
|
I will start to collect his data, let me know if he also breaks all the rules in the book again... do you think you can realistically talk to him, get some kind of meaningful / intelligent conversation, and convince him to LEARN and FOLLOW our rules? Or am I the one seeing unicorns now....
Oh by the way TAI-LUNG, we're rolling out some additional green scrolling messages in different languages to inform players about each server's specific rule (grounded aircraft for Wake/Dragon and no-clays in flag for Special Forces); can you tell me if this is a good Russian translation? The previous one had na territorii kitayskogo and I'm afraid that carries the wrong meaning.
[English]
0. F35 is not allowed to attack a grounded jet/heli at China Airfield/Refinery
(or very similar phrasing - eg. F35 do not attack, jet/heli on the ground)
RUSSIAN TRANSLATIONS |
[WAKE - which one is the best?]
1. F35 ne atakuyet samolet/vertolet na zemle na Kitayskom Airfield
2. F35 ne razresheno atakovat' prizemlivshiysya samolet/vertolet na aerodrome Kitaya
(does "prizemlivshiysya" imply only the "landing" part of the on the grounded clause?
as you know the rule is for every case: taking off, landing, and even empty)
[DRAGON - which one is the best?]
1. F35 ne atakuyet samolet/vertolet na zemle na Kitayskom NPZ
2. F35 ne atakuyet samolet/vertolet na zemle na Kitayskom Refinery
3. F35 ne atakuyet samolet/vertolet na zemle na Kitayskom NPZ (Refinery)
4. F35 ne atakuyet samolet/vertolet na zemle na Kitayskom neftepererabatyvayushchem zavode
5. F35 ne razresheno atakovat' prizemlivshiysya samolet/vertolet na NPZ/neftepererabatyvayushchem Kitaya
[SPECIAL FORCES]
1. NET KLEYMOROV v radiuse flaga (net clay v oblasti flaga) |
|
|
All my contacts, social media and more! shark.lost-soldiers.org
|
|
br>
|
|
Senior Aircraftman (Technician) |
95 Posts |
Enlisted On: 28.10.2016 |
|
|
|
23.04.2024, 19:21 |
|
As for this player, I can't say that I would like to communicate with him (I prefer not to communicate with people like him). But, yes, I will try to talk to him and explain to him that he is wrong. Although it will most likely end with more insults against me and most likely will not be of any use, but I will try. I don't really care about his insults anyway.
As for the messages, I think it would be correct to write as follows:
Wake - if choose from the examples given:
F35 ne razresheno atakovat' prizemlivshiysya samolet/vertolet na aerodrome Kitaya
but better:
RU: Самолету F35 (самолету команды Америки) запрещено атаковать находящиеся на земле на аэродроме вертолеты и самолеты команды Китая
Translit: Samoletu F35 (samoletu komandi Ameriki) zapresheno atakovat' nahodiashiesia na zemle na aerodrome vertoleti i samoleti komandi Kitaia.
Dragon - if choose from the examples given:
F35 ne razresheno atakovat' prizemlivshiysya samolet/vertolet na NPZ/neftepererabatyvayushchem Kitaya
but better:
RU: Самолету F35 (самолету команды Америки) запрещено атаковать находящиеся на земле на нефтеперерабатывающем заводе (Refinery) вертолеты и самолеты команды Китая.
Translit: Samoletu F35 (samoletu komandi Ameriki) zapresheno atakovat' nahodiashiesia na zemle na neftepererabativaiushem zavode (Refinery) vertoleti i samoleti komandi Kitaia.
Special Forces - better:
RU: Запрещено устанавливать противопехотные мины (Claymore) в зоне флага.
Translit: Zapresheno ustanavlivat protivopehotnie mini (Claymore) v zone flaga.
|
|
|
Thanks 1 | |
|
br>
|
|
Administrator |
5405 Posts |
Enlisted On: 31.01.2016 |
|
|
|
25.04.2024, 19:42 |
|
Thank you TAI-LUNG, I have put the translations on the server (mix between your translit and Google Translate's), but is there a way to make it shorter so that it fits on one line? Do you think it is possible to save characters / words here and there, to make it a one-liner?
Samoletu F35 (samoletu komandi Ameriki) zapresheno atakovat' nahodiashiesia na zemle na aerodrome vertoleti i samoleti komandi Kitaia
Samoletu F35 (samoletu komandy Ameriki) zapresheno atakovat' nahodiashiesia na zemle na aerodrome vertolety i samolety komandy Kitaya
The bold part is the one that - at least on my 1920px screen (I'd like to know if wider screens can accommodate more words on the same line?) - goes to the next line, so we have roughly a few letters after aerodrome, that's as far as the line goes.
|
|
All my contacts, social media and more! shark.lost-soldiers.org
|
|
br>
|
|
Senior Aircraftman (Technician) |
95 Posts |
Enlisted On: 28.10.2016 |
|
|
|
25.04.2024, 20:47 |
|
Alternatively, you can try this text:
Amerikanskomy samoletu zapresheno atakovat' nahodiashiesia na zemle aerodroma kitaiskie vertolety i samolety
or:
Amerikanskomy samoletu zapresheno atakovat' nahodiashiesia na zemle aerodroma vertolety i samolety Kitaja
|
|
|
|
br>
|
|
Corporal |
236 Posts |
Enlisted On: 02.01.2021 |
|
|
|
29.04.2024, 16:39 |
|
Player: TRAKTORIST
Arty On Carrier
29/04/24
16:30
Wake Island
Kicked in game did not come back that round that I am aware of.
|
|
|
Thanks 1 | |
|
br>
|
|
Administrator |
5405 Posts |
Enlisted On: 31.01.2016 |
|
|
|
30.04.2024, 17:50 |
|
TAI-LUNG wrote:
Alternatively, you can try this text:
Amerikanskomy samoletu zapresheno atakovat' nahodiashiesia na zemle aerodroma kitaiskie vertolety i samolety
or:
Amerikanskomy samoletu zapresheno atakovat' nahodiashiesia na zemle aerodroma vertolety i samolety Kitaja
Thank you TAI-LUNG, but that line will also not fit on one line. What about these?
read shorter shark-made RU translations |
WAKE (shorter):
W1 - Amerikanskomy F35 zapresheno atakovat' nahodiashiesia na zemle aerodroma vertolety i samolety Kitaja
W2 - Ameriki samoletu zapresheno atakovat' nahodiashiesia na zemle aerodroma vertolety i samolety Kitaja
DRAGON (shorter):
D1 - Amerikanskomy F35 zapresheno atakovat' nahodiashiesia na zemle refinery vertolety i samolety Kitaja
D2 - Ameriki samoletu zapresheno atakovat' nahodiashiesia na zemle refinery vertolety i samolety Kitaja |
Regarding the problem player, Traktorist...Yesterday I was also playing on Wake... during that time a spearing aircraft was reported done by him... I tried to grab his attention as well as Ru dima's, in hopes of getting the two to talk together, but the only thing I got out of Tracktorist was the usual insults in Russian...
So what do I have to do with this player? It's obvious he'll never change. I guess the standard procedure would be to move to a longer ban... do you see any other options?
|
|
All my contacts, social media and more! shark.lost-soldiers.org
|
|
br>
|
|
Senior Aircraftman (Technician) |
95 Posts |
Enlisted On: 28.10.2016 |
|
|
|
02.05.2024, 10:45 |
|
About text options:
Options W1 and D1 are suitable. Options W2 and D2 are incorrect. The only thing that might be wrong with the W1 and D1 variants is that not all players may know what F35 is... That's why I tried to add the word "samolet" (aireplane) to the text.
It might be better to redo the W2 and D2 variants to fit the correct format. In this case, they will look like this:
W2 - Amerikanskomu samoletu zapresheno atakovat' nahodiashiesia na zemle aerodroma vertolety i samolety Kitaja
D2 - Amerikanskomu samoletu zapresheno atakovat' nahodiashiesia na zemle refinery vertolety i samolety Kitaja
About problem player - i think the standard process for this situation will be suitable for this player.
Based on observations, this player has not played this game in recent decades. But at the same time, he found it somewhere, downloaded and installed it. What for? To insult everyone around, or is he really interested and worth learning how to play in this case? If the first answer to this question is correct for this player, then he has nothing to do in this game (except that in singleplayer maybe). If the second option is, then he should somehow understand what the error is and, since he was able to launch this 2006 game, then, if he has such a desire to play on normal servers with normal players, he will find a way to register and appeal his ban. At least the rules are the same for everyone and their ignorance/misunderstanding does not exempt them. Moreover, I think he understands perfectly well that he is not behaving in the best way. He just doesn't care.
|
|
|
Thanks 1 | |
|
br>